Skip to main content
  1. Works/

One.K - The End

· loading · loading ·
Strings K-Pop
BLOODMOON
Author
BLOODMOON
Composer Inspired by Dreams, Epic Storytelling Lyricist, Heart-Aiming String Arranger, Master of MIDI Orchestration

Virtual Instruments Used
#

  • SWAM String Sections
  • SWAM Solo Cello

Album Introduction
#

This song expresses the warm feelings for a loved one, about finding true love and flourishing because of it.
The theme of ‘The End’ mentioned in the song usually signifies separation, but for One.K, ‘The End’ means eternality, being together till the end.
Hoping that One.K’s sincere music conveys warmth in the cold winter.

Executive produced by Organic Sound
Produced by One.K
Lyrics by One.K, Slover
Composed by One.K, Slover
Arranged by Im Suhyuk (AIMING)

[Session]
Piano: Im Suhyuk (AIMING)
Bass: Jeong Uijeong
Guitar: Park Seohyun
Drum: Eun Juhyun
Strings: Minhun Kang @aimstrings
Mixing: Kim Youngsik
Mastering: Kwon Namwoo @821 Sound
Artwork: Kwon Yujin

Vocal / One.K


Lyrics
#

사랑이 온 것 같아 너라는 사람이 (Sarangi on geot gata neoraneun sarami)
It feels like love has come, a person like you

따뜻한 네 온기는 나를 피어나게 해 (Ttatteuthan ne ongineun nareul pieonage hae)
Your warm presence makes me bloom

겨울이 다가오면 꽃잎은 지지만 (Gyeouri dagao-Myeon kkochipeun jijiman)
As winter approaches, flower petals may wither

우리둘의 계절은 항상 그대로였어 (Urideurui gyejeoleun hangsang geudaeryeoyeosseo)
But our seasons always remained the same

혼자라고 느낄 때 내 곁엔 네가 있었고 (Honjarago neukkil ttae nae gyeoten nega isseotgo)
When I felt alone, you were by my side

가끔 흔들릴 때면 내 손 잡아주던 (Gakkeum heundeullil ttaemyeon nae son jabajudeon)
Sometimes, when I wavered, you held my hand

너를 지킬 수 있게 (Neoreul jikil su itge)
So that I could protect you

끝이라는 말을 건넨다 (Kkeutiraneun mareul geonneunda)
I say the word “end”

끝이라는게 헤어짐의 말이 아니야 내겐 (Kkeutiraneunge heeojimui mari aniya naegen)
But “end” doesn’t mean farewell to me

네가 내 끝이라는 말이야 정말 (Nega nae kkeutiraneun mariya jeongmal)
It means you are my end, truly

널 사랑한다고 (Neol saranghandago)
I love you

끝이라는게 너와 함께한다고 (Kkeutiraneunge neowa hamkkehandago)
“End” means being together with you

진심을 담은 널 향한 이 노래 (Jinsimeul dameun neol hyanghan i norae)
This song filled with sincerity towards you

삶에 지쳐 힘들 때 내 곁엔 네가 있었고 (Salme jichyeo himdeul ttae nae gyeoten nega isseotgo)
When life exhausted me, you were by my side

길을 잃어버릴 때 내 손 잡아주던 (Gireul ilheobeoril ttae nae son jabajudeon)
When I lost my way, you held my hand

너를 지킬 수 있게 (Neoreul jikil su itge)
So that I could protect you

끝이라는 말을 건넨다 (Kkeutiraneun mareul geonneunda)
I say the word “end”

끝이라는게 헤어짐의 말이 아니야 내겐 (Kkeutiraneunge heeojimui mari aniya naegen)
But “end” doesn’t mean farewell to me

네가 내 끝이라는 말이야 정말 (Nega nae kkeutiraneun mariya jeongmal)
It means you are my end, truly

널 사랑한다고 (Neol saranghandago)
I love you

끝이라는게 헤어짐의 말이 아니야 내겐 (Kkeutiraneunge heeojimui mari aniya naegen)
But “end” doesn’t mean farewell to me

네가 내 끝이라는 말이야 정말 (Nega nae kkeutiraneun mariya jeongmal)
It means you are my end, truly

널 사랑한다고 (Neol saranghandago)
I love you

끝이라는게 너와 함께한다고 (Kkeutiraneunge neowa hamkkehandago)
“End” means being together with you

진심을 담은 널 향한 이 노래 (Jinsimeul dameun neol hyanghan i norae) This song filled with sincerity towards you


LOADING DISQUS...