
SeeYa - Still Here, Still Us
Album Introduction#
The fan song ‘Still Here, Still Us’, celebrating their reunion after 15 years, is a pop ballad that delivers drama-like emotions with the members’ deeper vocal colors and perfect harmonies, matured over 20 years.
In particular, the members personally participated in writing the lyrics, honestly capturing in each line the longing and apologies they couldn’t convey to fans during the 15-year hiatus, as well as the miraculous moment of meeting again.
[Credit]
Composed by Park Geun-tae, TOMAJO, Junsoo
Lyrics by Nam Gyu-ri, Kim Yeon-ji, Lee Bo-ram
Arranged by Park Geun-tae, ATUNES, TOMAJO
MIDI Programmed by Yang Jun-soo
Piano by Jo Ja-young
Guitar by Seol Jae-kyung
Bass by Park Ji-won
Drum by Byun Dong-hwan
Strings by Minhun Kang @Aimstrings
Recorded by Choi Woo-seok @ Studio beyond
Mixed by Kim Young-sik
Mastered by Kwon Nam-woo @ 821 Sound Mastering
M/V by SEEYA Entertainment
Lyrics#
한때는 모든 빛이 (Hanttaeneun modeun bichi)
There was a season when all the light
내게 흘러오던 계절 있었고 (Naege heulleoodeon gyejeol isseotgo)
Flowed toward me
이름보다 침묵이 (Ireumboda chimmugi)
And there were nights when silence
불리던 밤도 있었어 (Bullideon bamdo isseosseo)
Was called more than my name
세상은 우릴 지나쳤다 말해도 (Sesangeun uril jinachyeotda malhaedo)
Though the world says we’ve been passed by
우린 아직 여기 서있어 (Urin ajik yeogi seoisseo)
We are still standing here
부서진 줄 알았던 마음은 (Buseojin jul aratdeon maeumeun)
The heart I thought was shattered
조용히 다시 숨을 쉬기 시작해 (Joyonghi dasi sumeul swigi sijakhae)
Quietly begins to breathe again
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
다시 노래합니다 (Dasi noraehamnida)
We sing again
아픔이 나를 삼키지 못하도록 (Apeumi nareul samkiji mothadorok)
So the pain cannot swallow me
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
빛을 믿고 싶어요 (Bicheul mitgo sipeoyo)
I want to believe in the light
어둠이 우릴 삼키지 못하도록 (Eodumi uril samkiji mothadorok)
So the darkness cannot swallow us
높은 곳에서 내려온 길은 (Nopeun goseseo naeryeoon gireun)
The path down from the high place
한숨보다 짧고 (Hansumboda jjalgo)
Is shorter than a sigh
멀리서 박수소리만 (Meolliseo baksusoriman)
Only the sound of applause from afar
희미하게 메아리 쳐 (Huimihage meari chyeo)
Faintly echoes
사람들은 우릴 (Saramdeureun uril)
People call us
어제의 이름으로 부르지만 (Eojeui ireumeuro bureujiman)
By yesterday’s name
우린 오늘의 숨을 쉬고 있어 (Urin oneurui sumeul swigo isseo)
But we are breathing today’s breath
흔들리지 않은 날보다 (Heundeulliji anheun nalboda)
More than the days we didn’t waver
흔들리며 산 날들에 (Heundeullimyeo san naldeure)
In the days we lived while shaking
우린 그렇게 (Urin geureoke)
We just
조금 느려졌을 뿐이야 (Jogeum neuryeojyeosseul ppuniya)
Slowed down a little, that’s all
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
끝내 노래할거야 (Kkeutnae noraehalgeoya)
We will sing in the end
상처가 우릴 설명하지 않게 (Sangcheoga uril seolmyeonghaji anke)
So the scars won’t define us
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
시간을 건너가 (Siganeul geonneoga)
We cross through time
침묵마저 품었던 목소리로 (Chimmungmajeo pumeotdeon moksoriro)
With the voice that even embraced silence
한때의 꽃이 아니라 (Hanttaeui kkochi anira)
Not as a flower of a moment
계절을 견딘 나무로 (Gyejeoreul gyeondin namuro)
But as a tree that endured the seasons
지금의 우린 (Jigeumui urin)
Because now we
더 깊어지고 있으니까 (Deo gipeojigo isseunikka)
Are growing deeper
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
끝내 노래할거야 (Kkeutnae noraehalgeoya)
We will sing in the end
상처가 우릴 설명하지 않게 (Sangcheoga uril seolmyeonghaji anke)
So the scars won’t define us
그럼에도, 우린 (Geureomedo, urin)
Still here, still us
시간을 건너가 (Siganeul geonneoga)
We cross through time
침묵마저 품었던 목소리로 (Chimmungmajeo pumeotdeon moksoriro)
With the voice that even embraced silence
사라진 줄 알았던 꿈은 (Sarajin jul aratdeon kkumeun)
The dream I thought had disappeared
지금도 우리 안에서 (Jigeumdo uri aneseo)
Is still inside us
늦게 피어나는 법을 (Neutge pieonaneun beobeul)
Learning how to bloom late
배우고 있으니까 (Baeugo isseunikka)
Because we are learning
