
Song I Han - Memory Of You
Used Virtual Instruments#
- Chris Hein Ensemble Strings
Album Introduction#
‘My Gap’
The story that began in my gap
[Credit]
- Memory Of You
“As if no one ever left”
Lyricist: Song I Han
Composer: AIMING (Changrak Kim, Subin Kim, Suhyun Kwon)
Arranger: AIMING (Changrak Kim, Subin Kim, Sehee Cho, Minhun Kang)
Composed by AIMING (Changrak Kim, Subin Kim, Suhyun Kwon)
Lyrics by Song I Han
Arranged by AIMING (Changrak Kim, Subin Kim, Sehee Cho, Minhun Kang)
Piano by Changrak Kim (AIMING)
Guitar by Jeokjae
Bass by Sehee Cho (AIMING)
Chorus by Song I Han, Changrak Kim (AIMING)
Midi Programming by Subin Kim (AIMING), Sehee Cho (AIMING)
Strings by Minhun Kang at Aim Strings
Digital Editing by Changrak Kim (AIMING)
Mixed by Ki Hong Jung (Assist. Dain Choi, Chanmi Lee) at Seoul Studio
Mastered by Seungkyun Chae at Sonic Korea
Executive produced by Mingyu Seo for Music Design
produced by Song I Han, Noi, Changrak Kim (AIMING), Subin Kim (AIMING)
Promotion & Management by Heesung Bang
Marketing & Online Promotion by Mincheol Kim
Digital Editing by Changrak Kim (AIMING), Geunseop Lee at Always KOALA, Tomajo
Mixing Engineer by Ki Hong Jung (Assist. Dain Choi, Chanmi Lee) at Seoul Studio, Iljin Jung at K-note Studio
Mastering Engineer by Seungkyun Chae at Sonic Korea
M/V & Video Art Directed by Golden Brother
Art Direction & Design by Aseul
Photography by Hongje An
Hair by Suni at Soonsu
Make Up by Deok Jung at Soonsu
Lyrics#
너 없는 하루를 (Neo eomneun harureul)
Enduring a day without you
멍하니 버텨내 (Meonghani beotyeonae)
Absently, just getting by
넋이 나간 사람처럼 (Neogi nagan saramcheoreom)
Like a person who has lost their soul
나 홀로 지내는 게 (Na hollo jinaeneun ge)
Living alone
아직은 버거운데 (Ajigeun beogeounde)
Is still too much for me
오늘도 억지로 견뎌네 (Oneuldo eokjiro gyeondyeone)
Yet today, I forcibly endure again
바람이 스쳐 지나듯 (Barami seuchyeo jinadeut)
Like the wind that passes by
햇살이 잠깐 내리듯 (Haetsari jamkkan naerideut)
Like the sunlight that briefly shines
지난날의 아름다운 슬픈 이야기처럼 (Jinannarui areumdaun seulpeun iyagicheoreom)
Like a beautiful yet sad story of the past
추억에 묻어둔 채 이대로 살아갈게 (Chueoge mudeodun chae idaero saragalge)
I’ll live on just like this, buried in memories
오지 않는 너를 기다리며 아프지 않게 (Oji annneun neoreul gidarimyeo apeuji anhge)
Waiting for you, who won’t come, without feeling pain
미워하진 않을게 네가 남긴 사랑도 내겐 (Miwohajin anheulge nega namgin sarangdo naegen)
I won’t hate you, the love you left behind is enough for me
충분했으니까 이젠 보내줄게 (Chungbunhaesseunikka ijen bonaejulge)
It was enough, so now I will let you go
지나간 기억은 (Jinagan gieogeun)
The memories that have passed
미련을 지우듯 (Miryeoneul jiudeut)
As if erasing the lingering affection
후회를 전하기만 해 (Huhoereul jeonhagiman hae)
Only convey regret
의미 없는 흔적만 (Uimi eomneun heunjeokman)
Just meaningless traces
한참을 바라보다 (Hanchameul baraboda)
Staring at them for a long time
어느새 하루가 흘러가 (Eoneusae haruga heulleoga)
Before I know it, a day goes by
바람이 스쳐 지나듯 (Barami seuchyeo jinadeut)
Like the wind that passes by
햇살이 잠깐 내리듯 (Haetsari jamkkan naerideut)
Like the sunlight that briefly shines
지난날의 아름다운 슬픈 이야기처럼 (Jinannarui areumdaun seulpeun iyagicheoreom)
Like a beautiful yet sad story of the past
추억에 묻어둔 채 이대로 살아갈게 (Chueoge mudeodun chae idaero saragalge)
I’ll live on just like this, buried in memories
오지 않는 너를 기다리며 아프지 않게 (Oji annneun neoreul gidarimyeo apeuji anhge)
Waiting for you, who won’t come, without feeling pain
미워하진 않을게 네가 남긴 사랑도 내겐 (Miwohajin anheulge nega namgin sarangdo naegen)
I won’t hate you, the love you left behind is enough for me
충분했으니까 이젠 보내줄게 (Chungbunhaesseunikka ijen bonaejulge)
It was enough, so now I will let you go
아픔은 뒤로 미룬 채 (Apeumeun dwiro mirun chae)
Postponing the pain
더는 널 찾지 못하게 (Deoneun neol chatji mothage)
So I can no longer search for you
무엇 하나 바라지 않을게 (Mueot hana baraji anheulge)
I won’t wish for anything
꺼내볼 수 없는 가슴속에 숨겨놓고서 (Kkeonaebol su eomneun gaseumsoge sumgyeonohgoseo)
Hiding it in my heart where it can’t be taken out
아파도 견뎌볼게 네가 없는 세상은 내겐 (Apado gyeondyeobolge nega eomneun sesangeun naegen)
Even if it hurts, I’ll endure; in a world without you
의미 없겠지만 이젠 보내줄게 (Uimi eopgetjiman ijen bonaejulge)
It might be meaningless, but now I will let you go
그저 좋았던 지난날 우리로 (Geujeo joatdeon jinannal uriro)
Just as the good old days we were
